When I am thinking about Russian ice-cream, the first names that comes to mind are Plombir and Eskimo
Nowadays, you can buy brands named as "7 Kopeek", "11 Kopeek", "20 Kopeek", "28 Kopeek" 48 Kopeek".
I'd love to get any comments you may have
Plombir as it was during soviet times
Image Source and this
Today the closest one to the original is "Plombir" by Pure line as seen in the first picture below. The other plombirs in the pictures below are sold today.According to wiki, Plombir (Пломбир) originally came from France and the Russian version of "Plombir" is slightly different from the French version.
Source: Store checks
Cat Matroskin (soviet cartoon hero), watch this video
Cat Matroskin (soviet cartoon hero), watch this video
Umka, polar bear (soviet cartoon hero), watch this video
Here is an example of an Ice-cream ad during Soviet times
Another marketing strategy is recreating the feel of Soviet ice-cream by making a brand name with the word "Kopeek"
Ice-cream in Soviet times was always priced by the number of kopeeks and the price was stable.
Nowadays, you can buy brands named as "7 Kopeek", "11 Kopeek", "20 Kopeek", "28 Kopeek" 48 Kopeek".
For Example, a Nestle Ice-cream ad today
The Brand "48 kopeek" from Nestle, plays on nostalgia from childhood times (message "as in childchood").
In this ad: a happy couple remembers their best childhood days when they enjoyed ice-cream. Since that time there have been a lot of changes but ice-cream "48 kopeek" remains even more tasty than from childhood times. This ad brings up warm memories from the Soviet childhood - Rabbit-boy suit, Snow-flake suit, soviet film (Усатый нянь/Mustached nanny, 1977) and old friendships
I'd love to get any comments you may have